Είστε εδώ

Αντώναρος: Χαμένος στην μετάφραση … ο Πέτσας: “Η απόφαση αναφέρει τον “ρόλο” πολιτικών προσώπων και δεν αγγίζει την ποινική πτυχή”

Ιδιαίτερα αιχμηρός ο πρώην κυβερνητικός εκπρόσωπος επί κυβέρνησης Κώστα Καραμανλή, για τον κυβερνητικό εκπ[ρόσωπο με αφορμή την “ανάγνωση” του εξωδικαστικο΄’υ συμβιβασμού της Novartis στις ΗΠΑ. “Δεν ξέρω αν ξέρει καλά αγγλικα” λέει ο Ευ Αντωναρος, αλλά η απόφαση του Δικαστηριου στις ΗΠΑ άλλα λέει από αυτα που “κατάλαβε” ο κ Πέτσας. Οτι δεν αφορα το ρόλο πολιτικών προσώπων και οτι αποτελεί οικονομικό συμβιβασμό και οχι ασυλία σε ενδεχόμενη ποινικη εξέλιξη της υπόθεσης…

Η ανάρτηση του κ. Αντώναρου:

“Δεν ξερω ποσο καλά αγγλικά ξέρει ο αγωνιζομενος για την πολιτική του επιβίωση κυβερνητ. εκπρόσωπος.

Παντως κάποιον θα βρει να του μεταφράσει τα κείμενα των αμερικανικών αρχών όπου, χωρις να γίνεται έρευνα όλων των στοιχείων, αναφέρεται χαρακτηριστικα ο ρόλος “αξιωματούχων” ( προφανώς πολιτικών προσώπων) “προκειμένου να ασκήσουν την επιρροή τους”.

Α και κάτι ακόμη, ο εξωδικαστικός συμβιβασμός δεν άπτεται της ενδεχόμενης ποινικής πτυχής της υπόθεσης και δεν προδικάζει ούτε αρνητικά ούτε θετικά την έκβαση της , πολύ περισσότερο εάν αυτή δεν έχει σχέση με την αμερικανική επικράτεια.”

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *